Acts 9:21 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І дивом усі дивувалися, хто чув, і говорили: Хіба це не той, що переслідував в Єрусалимі визнавців оцього Ім'я, та й сюди не на те він прибув, щоб отих пов'язати й привести до первосвящеників?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Усі, що чули, дивувались і казали: «Чи це не той, що в Єрусалимі лютував проти тих, які це ім'я призивають, та й що сюди прибув на те, щоб зв'язаними їх вести до архиєреїв?»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Дивувались же усї, хто чув, і казали: Чи се не той, що погубляв у Єрусалимі призиваючих се імя, та й сюди на те прийшов, щоб, звязавши їх, вести до архиєреїв?
Ukrainian 1905
Дивувались же усї, хто чув, і казали: Чи се не той, що погубляв у Єрусалимі призиваючих се імя, та й сюди на те прийшов, щоб, звязавши їх, вести до архиєреїв?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Дивувалися всі, хто слухав; казали: Чи це не той, що переслідував у Єрусалимі тих, які покликалися на це ім'я, а сюди прийшов, щоб в'язати їх і вести до архиєреїв?
Ukrainian 2011
Тож дивувалися всі, хто слухав, і говорили: Хіба це не той, котрий переслідував у Єрусалимі тих, які прикликають це Ім’я, а сюди прийшов, щоби в’язати їх і вести до первосвящеників?
Ukrainian 2021
І всі, що чули, дивувалися й казали: Чи не той це, хто нищив у Єрусалимі тих, що кличуть це ім’я, і сюди чи не для того прийшов, щоб зв’язаними відвести їх до первосвященників?
Ukrainian 2022
Усі, хто його чув, здивовано казали: «Хіба це не той, хто знищував у Єрусалимі тих, що призивали це ім’я, і сюди він прийшов, щоб їх зв’язати та привести до первосвященників?»
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І всі, що чули, дивувалися і говорили: «Хіба це не той, що в Єрусалимі переслідував тих, які визнавали це ім'я, та й сюди для того прийшов, щоб пов'язати їх і приводити до первосвящеників?»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
I всi, хто чув, дивувалися i говорили: «Хiба це не той самий, який гнав у Єрусалимi тих, якi призивали ім’я це? Та й сюди чи для того прийшов, щоб зв’язувати їх i приводити до первосвященикiв?»
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І всі, хто слухав, дивувалися і казали: Чи не той це, котрий переслідував у Єрусалимі тих, хто прикликав ймення це? Та й сюди прийшов для того, щоб зв’язувати їх і вести до першосвящеників.
Ukrainian UMT
Всі, хто чули його, дуже дивувалися й перепитували: «Чи це не той самий чоловік, який намагався знищити в Єрусалимі всіх, хто вірить в Христа? Чи не для того він прибув сюди, щоб схопити віруючих і привести до головних священиків?»