Acts 9:22 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А Савл іще більше зміцнявся, і непокоїв юдеїв, що в Дамаску жили, удоводнюючи, що Той то Христос.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А Савло дедалі дужчав і бентежив юдеїв, які мешкали в Дамаску, доводячи, що цей (Ісус) - Христос.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А Савло вбивавсь у силу та в силу, й перемагав Жидів, що жили в Дамаску, доводячи, що се Христос.
Ukrainian 1905
А Савло вбивавсь у силу та в силу, й перемагав Жидів, що жили в Дамаску, доводячи, що се Христос.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Савло ще більше міцнів, бентежачи юдеїв, які жили в Дамаску, доводячи, що цей є Христос.
Ukrainian 2011
Савло ще більше міцнів і бентежив юдеїв, які жили в Дамаску, доводячи, що Він є Христос.
Ukrainian 2021
А Савл ще більше зміцнявся й приводив у замішання іудеїв, що жили в Дамаску, доводячи, що Він є Христос.
Ukrainian 2022
А Савл усе більше зміцнювався й бентежив юдеїв, що жили в Дамаску, доводячи, що Ісус є Христос.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А Савл усе більше і більше зміцнювався і непокоїв іудеїв, які жили в Дамаску, доводячи, що Цей є Христос.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А Савл усе бiльше i бiльше змiцнювався i бунтував юдеїв, якi жили в Дамаску, доводячи, що Той є Христос.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А Савл ще більше зміцнювався і бентежив юдеїв, що мешкали в Дамаску, доводячи, що Цей є Христос.
Ukrainian UMT
Але Савл дедалі більше набирав сили і вражав юдеїв, які жили в Дамаску, доводячи, що Ісус і є Христос.