Acts 9:30 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Тому браття, довідавшися, відвели його до Кесарії, і до Тарсу його відіслали.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Брати ж, довідавшись про те, відвели його в Кесарію і вислали в Тарс.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Довідавшись же брати, привели його в Кесарию, та й вислали його в Тарс.
Ukrainian 1905
Довідавшись же брати, привели його в Кесарию, та й вислали його в Тарс.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Дізналися про це брати, повели його до Кесарії, звідти відпустили до Тарсу.
Ukrainian 2011
Довідавшись про це, брати повели його до Кесарії, а звідти відіслали до Тарса.
Ukrainian 2021
Та брати, дізнавшись про це, відвели його в Кесарію, а звідти відправили його в Тарс.
Ukrainian 2022
Коли брати довідалися про це, то вивели його до Кесарії, а потім доправили до Тарса.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Коли браття довідались про це, то відправили його в Кесарію і привели в Тарс.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Брати, довiдав­шись про це, вiд­правили його до Кесарiї i перепровадили до Тарса.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Коли брати довідалася про те, відправили його в Кесарію і допровадили до Тарсу.
Ukrainian UMT
Коли браття довідалися про це, то відвели Савла до Кесарії, а звідти відіслали до Тарса.