Amos 2:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А вас Я був вивів із краю єгипетського, і сорок років провадив пустинею вас, щоб ви Край аморейський успадкували.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я вивів вас із Єгипетського краю, водив вас сорок років пустинею, щоб ви посіли землю Аморія;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вас же я вивів із землї Египецької, та водив вас сорок років по пустинї, щоб ви посїли землю Аморійську.
Ukrainian 1905
Вас же я вивів із землї Египецької, та водив вас сорок років по пустинї, щоб ви посїли землю Аморійську.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Я вивів вас з єгипетскої землі і обвів вас в пустині сорок літ, щоб унаслідити землю аморреїв.
Ukrainian 2011
Я вивів вас із єгипетської землі й водив вас по пустелі сорок років, щоб дати в спадок землю аморейців.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вас же Я вивів із землі Єгипетської і водив вас у пустелі сорок років, щоб вам успадкувати землю Аморрейську.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А вас Я вивів із краю єгипетського і водив вас у пустелі сорок літ, щоб вам успадкувати землю аморейську,
Ukrainian UMT
Я Сам вивів вас із землі Єгипетської, Я водив вас пустелею сорок років, щоб ви посіли землю аморійців.