Amos 4:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І з димом пустіть жертву вдячну квасну, і сповістіть добровільні дарунки, розголосіть, бо ви любите так, синове Ізраїлеві, говорить Господь Бог.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Паліть закваску в подячну жертву, кричіть про добровільні дари на все горло, бо ви так любите, о діти Ізраїля, - слово Господа Бога.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Приносїть на подячну жертву хлїб на заквасцї, трубіте й про ваші дари доброхітні та пишайтесь ними; на се бо ви, сини Ізраїля, дуже ласі, говорить Господь Бог.
Ukrainian 1905
Приносїть на подячну жертву хлїб на заквасцї, трубіте й про ваші дари доброхітні та пишайтесь ними; на се бо ви, сини Ізраїля, дуже ласі, говорить Господь Бог.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І вони прочитали закон назовні і прикликали до визнавання. Сповістіть, бо сини Ізраїля це полюбили, говорить Господь Бог.
Ukrainian 2011
Вони прочитали закон назовні та закликали до прославляння. Сповістіть, бо сини Ізраїля це полюбили, — говорить Господь Бог.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Приносьте у жертву подяки квасне, проголошуйте про добровільні приношення ваші і розголошуйте про них, бо це ви любите, сини Ізраїлеві, — говорить Господь Бог.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Приносьте на пожертву вдячности квасне, проголошуйте про добровільні приношення ваші і оповідайте про них, бо ви це любите, сини Ізраїля, говорить Господь Бог.
Ukrainian UMT
Спалюйте хліб як жертву подяки, оголосіть привселюдно про свої добровільні пожертви. Бо ви любите таке, діти Ізраїлю, тож йдіть й робить що Я вам наказав!» Ось що Господь Бог говорить: