Amos 6:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Бо ось Я поставлю народ проти вас, доме Ізраїлів, каже Господь, Бог Саваот, і вони вас потиснуть ізвідти, де йдуть до Гамату, аж до степового потоку!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
«Та ось, доме Ізраїля, я на вас підійму, - слово Господа, Бога сил, -народ, і вас тіснитимуть від Хамат-входу до Арава-потоку.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ось, я, говорить Господь Бог Саваот, підійму на вас, роде Ізрайлїв, нарід та й будуть вас тїснити од ввіходу в Емат та й до ріки в пустинї.
Ukrainian 1905
Ось, я, говорить Господь Бог Саваот, підійму на вас, роде Ізрайлїв, нарід та й будуть вас тїснити од ввіходу в Емат та й до ріки в пустинї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Томущо ось Я піднімаю проти вас, доме Ізраїля, нарід, і він пригноблять вас, щоб ви не ввійшли до Емата, і аж до західного потоку.
Ukrainian 2011
Тому що ось Я піднімаю проти вас, доме Ізраїля, народ, і він пригнобить вас, щоб ви не ввійшли до Емата, і аж до західного потоку.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ось Я, — говорить Господь Бог Саваоф, — підніму народ проти вас, доме Ізраїлів, і будуть тіснити вас від входу в Емаф до потоку в пустелі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ось, Я, говорить Господь Бог Саваот, поставлю народ супроти вас, доме Ізраїлів, і будуть відтручувати вас від входу до Хамату, аж до потоку в пустелі.
Ukrainian UMT
«Дивіться, підніму Я проти вас народ, о доме Ізраїлю, — говорить Господь Бог Всемогутній. — І вони гнобитимуть вас від Лебо-Гамата до потоку Арава ».