Amos 8:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Ось дні настають, говорить Господь Бог, і голод пошлю Я на землю, не голод на хліб, і не спрагу на воду, але спрагу почути Господні слова!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ось дні надходять, - слово Господа Бога, - і я пошлю на землю голод; не голод за хлібом, не спрагу за водою, лише за слуханням слова Господнього.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Се надходять днї, говорить Господь Бог, що пішлю голод на землю, - не голод хлїба, та й не жадобу води, а жадобу почути Боже слово.
Ukrainian 1905
Се надходять днї, говорить Господь Бог, що пішлю голод на землю, - не голод хлїба, та й не жадобу води, а жадобу почути Боже слово.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ось приходять дні говорить Господь, і пішлю голод на землю, не голод хліба, ані спрагу води, але голод почути господнє слово.
Ukrainian 2011
Ось приходять дні, — говорить Господь, — і пошлю голод на землю, не голод хліба чи спрагу води, але голод почути Господнє слово.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ось настають дні, — говорить Господь Бог, — коли Я пошлю на землю голод, — не голод хліба, не спрагу води, але спрагу слухання слів Господніх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ось, надходять дні, говорить Господь Бог, коли Я пошлю на землю голод, – не голод на хліб, не спрагу на воду, але спрагу на слухання слів Господніх.
Ukrainian UMT
Господь Бог говорить: «Дивіться, вже надходить час, коли Я голод напущу на край. Та це буде не голод за хлібом і не спрага за водою, але ж на слово Господа настане голод.