Colossians 1:17 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А Він є перший від усього, і все Ним стоїть.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Він раніш усього, і все існує в ньому.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Він єсть перш усього, і все в Ньому стоїть.
Ukrainian 1905
Він єсть перш усього, і все в Ньому стоїть.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Він є раніший з усіх, і все існує в ньому.
Ukrainian 2011
Він — раніш усього, і все існує в Ньому.
Ukrainian 2021
і Він є раніше за все, і все Ним стоїть;
Ukrainian 2022
Він є перед усім, і в Ньому все тримається разом.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А Він є перш усього, і все Ним стоїть.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
i Вiн є ранiш усього, i все Hим стоїть.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І Він є передніше від усього, і все Ним стоїть.
Ukrainian UMT
Син існував до всього і раніше за все, і все існує завдяки Йому.