Colossians 1:18 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І Він Голова тіла, Церкви. Він початок, первороджений з мертвих, щоб у всьому Він мав першенство.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Він також голова тіла, тобто Церкви. Він - начало, первородний з мертвих, так, щоб у всьому він мав першенство,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І Він голова тїлу і церкві, Він початок, перворідень з мертвих, щоб у всьому Йому передувати.
Ukrainian 1905
І Він голова тїлу і церкві, Він початок, перворідень з мертвих, щоб у всьому Йому передувати.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Він є головою тіла - церкви. Він початок, першонароджений з мертвих, щоб у всьому бути першим.
Ukrainian 2011
Він є Головою тіла — Церкви. Він — початок, первонароджений з мертвих, щоб у всьому Він мав першість.
Ukrainian 2021
і Він голова тіла, Церкви; Він початок, первісток із мертвих, щоб в усьому Йому мати першість.
Ukrainian 2022
Він є Головою тіла – Церкви. Він початок усього, Первісток серед воскреслих із мертвих, щоб в усьому Йому мати першість.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І Він Голова тілу, Церкви. Він і початок, первісток з мертвих, щоб у всьому Він мав першість.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
I Вiн є глава тiла Церкви; Вiн — початок, первiсток iз мертвих, щоб мати Йому в усьому першiсть,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І Він є глава тіла Церкви; Він – початок, первісток із мертвих; щоб Йому мати в усьому першість.
Ukrainian UMT
Він — Голова тіла, церкви. Він — джерело, початок усього. Він був першим, Хто воскрес із мертвих, щоб стати першим скрізь і у всьому.