Colossians 1:19 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Бо вгодно було, щоб у Нім перебувала вся повнота,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
бо сподобалося Богові, щоб уся повнота перебувала в ньому
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо зволив (Отець), щоб у Ньому вселилась уся повня,
Ukrainian 1905
Бо зволив (Отець), щоб у Ньому вселилась уся повня,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо в ньому зволила оселитися вся повнота,
Ukrainian 2011
Тому що Бог уподобав, аби в Ньому перебувала вся повнота,
Ukrainian 2021
Бо Богу було угодно, щоб у Ньому поселилася вся повнота
Ukrainian 2022
Адже Богу було до вподоби, щоб у Ньому перебувала вся повнота
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Угодно було Богові, щоб у Ньому була вся повнота,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
бо благоугодно було Отцю, щоб у Hьому була вся повнота
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тому що була добра воля Батька, щоб у Ньому була всіляка повнота,
Ukrainian UMT
Адже Бог, у всій повноті Своїй, сподобав Христа, щоб жити в Ньому.