Colossians 1:21 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І вас, що були колись відчужені й вороги думкою в злих учинках,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І вас самих, що колись були Богові чужі й вороги йому думкою та лихими вчинками, -
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І вас, що були колись відчуженими і ворогували думкою у лукавих дїлах, тепер же примирив
Ukrainian 1905
І вас, що були колись відчуженими і ворогували думкою у лукавих дїлах, тепер же примирив
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І вас, що колись були відчуженими й ворогами, думкою в лукавих ділах,
Ukrainian 2011
І вас, які колись були відчужені, непримиренні розумом у лукавих ділах,
Ukrainian 2021
І вас, колись відчужених і ворогів розумом у злих ділах,
Ukrainian 2022
Ви колись були відчуженими й ворогами у вашому розумі через ваші погані вчинки.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І вас самих, що колись були Богові чужі та вороги Йому думкою та лихими вчинками,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
I вас, що були колись вiдчуженими i ворогами, за схильнiстю до лихих дiл,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І вас, що були недавно відчуженими і ворогами, схильними до недобрих справ,
Ukrainian UMT
Колись ви були чужими Богові, ви були ворогами Його через думки свої та лихі вчинки.