Colossians 1:22 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
тепер же примирив смертю в людськім тілі Його, щоб учинити вас святими, і непорочними, і неповинними перед Собою,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
тепер він примирив на смертнім його тілі, щоб вас зробити святими, без плями та бездоганними перед собою.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
у тїлї плоти Його смертю, щоб поставити вас сьвятими й непорочними й неповинними перед собою,
Ukrainian 1905
у тїлї плоти Його смертю, щоб поставити вас сьвятими й непорочними й неповинними перед собою,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
нині примирив смертю свого смертного тіла, щоб зробити вас святими, непорочними й невинними перед собою, -
Ukrainian 2011
нині примирив Він смертю тіла Своєї плоті, щоби зробити вас святими, непорочними й невинними перед Собою, —
Ukrainian 2021
тепер примирив смертю в Його плотському тілі, щоб представити вас святими, непорочними й бездоганними перед Собою,
Ukrainian 2022
Але тепер Він примирив вас у Своєму людському тілі через смерть, щоб поставити вас святими, непорочними й невинними перед Собою,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
тепер примирив смертю в людськім тілі Його, щоб представити вас, святими і непорочними, і невинними перед Собою;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
нинi примирив у тiлi Плотi Його, смертю Його, щоб поставити вас святими й непорочними i невинними перед Собою,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Нині примирив у тілі плоті Його, смертю (Його), щоби представити вас святими і бездоганними і без провини перед Собою;
Ukrainian UMT
Тепер Христос примирив вас з Богом в Своєму Тілі, через Свою смерть, щоб постали ви перед Богом святими, непорочними й невинними.