Colossians 1:25 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
якій я став служителем за Божим зарядженням, що для вас мені дане, щоб виконати Слово Боже,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
якої я став слугою, згідно з розпорядженням Божим, даним мені заради вас, щоби звістувати повнотою між вами слово Боже,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
котрої став я слугою по доморядництву Божому, даному менї про вас, щоб сповнити слово Боже,
Ukrainian 1905
котрої став я слугою по доморядництву Божому, даному менї про вас, щоб сповнити слово Боже,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
я став її служителем за Божим передбаченням, що було дане мені для вас, аби виконати Боже слово, -
Ukrainian 2011
Я став її служителем за Божим дорученням, яке було дане мені щодо вас, аби виконати Боже Слово, —
Ukrainian 2021
служителем якої я став згідно з управлінням Божим, даним мені для вас, щоб повністю звістити слово Боже —
Ukrainian 2022
Я став її служителем за Божим розпорядженням, яке було дане мені для вас, – сповнити Боже Слово,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
якої я став служителем по розпорядженню Божому, яке було дане мені для вас, щоб виконати Слово Боже;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
котрої я зробився служителем за домоведенням Божим, дорученим менi для вас, щоб виконати слово Боже,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Котрій став я служителем за домобудуванням Божим, що довірене мені для вас, щоб виконати слово Боже,
Ukrainian UMT
Я став одним з її служителів, бо був уповноважений Богом. Це було мені даровано заради вашого блага, щоб у всій повноті проповідувати Послання Боже.