Colossians 1:29 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
У тому й працюю я, борючися силою Його, яка сильно діє в мені.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Власне, для цього я і працюю, змагаючись його силою, яка діє в мені потужно.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
У чому й працюю, воюючи силою Його, що орудує в менї потужно.
Ukrainian 1905
У чому й працюю, воюючи силою Його, що орудує в менї потужно.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Для цього я і працюю, борючись його силою, яка потужно діє в мені.
Ukrainian 2011
І для цього я відчайдушно працюю, борючись Його силою, яка могутньо діє в мені.
Ukrainian 2021
для чого я і труджуся, борючись згідно з Його дією, яка діє в мені могутньо.
Ukrainian 2022
Заради цього я завзято працюю, борючись Його силою, яка могутньо діє в мені.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Для цього я і працюю, змагаючись силою Його, яка могутньо діє в мені.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
для чого я i працюю i змагаюся силою Його, що дiє в менi могутньо.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Для чого я якраз і працюю, і докладаю зусиль силою Його, що діє в мені могутньо.
Ukrainian UMT
Заради цієї мети я й працюю, борючись з усім запалом, який Христос дає мені силою Своєю.