Colossians 1:9 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Через це то й ми з того дня, як почули, не перестаємо молитись за вас та просити, щоб для пізнання волі Його були ви наповнені всякою мудрістю й розумом духовним,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тому й ми від того дня, коли почули, не перестаємо за вас молитися та просити, щоб ви дійшли до повного спізнання Божої волі в усякій мудрості та духовнім розумінні,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Того-то й ми, від того дня, як почули, не перестаємо за вас молитись і просити, щоб ви сповнились розуміннєм волї Його у всякій премудрости і розумі духовному,
Ukrainian 1905
Того-то й ми, від того дня, як почули, не перестаємо за вас молитись і просити, щоб ви сповнились розуміннєм волї Його у всякій премудрости і розумі духовному,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Задля цього й ми, від того дня, коли це почули, не перестаємо за вас молитися і просити, щоб ви наповнилися пізнанням його волі - в усякій премудрості й духовнім розумінні;
Ukrainian 2011
Тому й ми від того дня, коли це почули, не перестаємо за вас молитися і просити, щоб ви сповнилися пізнанням Його волі в усякій мудрості й духовному розумінні;
Ukrainian 2021
Тому й ми з того дня, як почули про це, не перестаємо молитися за вас і просити, щоб ви наповнилися пізнанням Його волі з усією мудрістю і духовним розумінням,
Ukrainian 2022
Тому й ми з того дня, як почули про це, не припиняємо молитися за вас і просити, щоб ви були наповнені пізнанням Його волі в усій мудрості та духовному розумінні,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тому і ми з того дня, як почули, не перестаємо молитися за вас і просити, щоб ви наповнились пізнанням волі Його в усякій премудрості і духовному розумінні;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тому i ми вiд цього дня, як почули про це, не перестаємо молитися за вас i просити, щоб ви наповнювалися пiзнанням волi Його, в усякiй премудростi й розумiннi духовному,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А тому ми також від того дня, як про це почули, не перестаємо молитися за вас, і просити, щоб ви виповнювалися пізнанням волі Його, у всілякій премудрості і розумінні духовнім,
Ukrainian UMT
Тому й ми з того дня, як почули про це, не переставали молитися за вас і благати Господа, щоб ви сповнилися пізнання волі Божої, великою мудрістю і духовним розумінням.