Colossians 3:12 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Отож, зодягніться, як Божі вибранці, святі та улюблені, у щире милосердя, добротливість, покору, лагідність, довготерпіння.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вдягніться, отже, як вибрані Божі, святі й любі, у серце спочутливе, доброту, смиренність, лагідність, довготерпеливість,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Одягнїть ся ж оце, яко вибрані Божі, сьвяті і любі, в милость милосердя, добрість, смирність, тихість і довготерпіннє,
Ukrainian 1905
Одягнїть ся ж оце, яко вибрані Божі, сьвяті і любі, в милость милосердя, добрість, смирність, тихість і довготерпіннє,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Отож, зодягніться, як оті святі й улюблені Божі вибранці, - у щире милосердя, доброту, покірність, лагідність, довготерплячість,
Ukrainian 2011
Отже, зодягніться, як обрані Богом, святі й улюблені, у щире милосердя, доброту, покірність, лагідність, довготерпіння,
Ukrainian 2021
Тож одягніться, як вибрані Божі, святі й улюблені, в сердечне співчуття, доброту, смирення, лагідність, довготерпіння,
Ukrainian 2022
Отже, як обрані Богом, святі та улюблені, зодягніться в щире милосердя, доброту, смиренність, лагідність і довготерпіння.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Отже, одягніться, як вибрані Божі, святі та улюблені, в милосердя, добрість, покору, лагідність, довготерпіння.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Отже, вдягнiться, як обранi Божi, святi та улюбленi, в милосердя, благiсть, смиренномудрiсть, лагiднiсть, довготерпiння,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Де немає ні грека, ні юдея, ні обрізання, ні необрізання, варвара, скіфа, раба, вільного, але все і в усьому Христос.
Ukrainian UMT
Так живіть новим життям, як вибрані люди Божі, святі й улюблені, сповнені милосердя, доброти, покору, лагідністі й терпіння.