Colossians 3:14 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А над усім тим зодягніться в любов, що вона союз досконалости!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А над усе будьте в любові, що є зв'язок досконалости,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Над усїм же сим любов, котра єсть союз звершення,
Ukrainian 1905
Над усїм же сим любов, котра єсть союз звершення,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Понад усе - любов; вона є злукою досконалости.
Ukrainian 2011
А понад усе — любов; вона — зв’язок досконалості.
Ukrainian 2021
А понад усе це одягніться в любов, яка поєднує все це у досконалість.
Ukrainian 2022
А понад усе це – любов, яка об’єднує всі ці якості в досконалість.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А над усім тим зодягніться в любов, яка є сукупністю досконалостей.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бiльш за все вдягнiться в любов, яка є сукупнiстю довершености.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Поблажливо ставтеся один до одного, прощаючи взаємно, якщо хтось має на когось скаргу: як Христос простив вас, так і ви.
Ukrainian UMT
Але ж найголовніше над усім у вашому житті — це любов до інших. Саме любов об’єднує усе досконалим союзом.