Colossians 3:15 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І нехай мир Божий панує у ваших серцях, до якого й були ви покликані в одному тілі. І вдячними будьте!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і нехай панує в серцях ваших мир Христовий, до якого ви були покликані, в одному тілі, та й будьте вдячні.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
і мир Божий нехай править в серцях ваших, до котрого вас і покликано в одному тїлї, та й будьте вдячні.
Ukrainian 1905
і мир Божий нехай править в серцях ваших, до котрого вас і покликано в одному тїлї, та й будьте вдячні.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хай перебуває у ваших серцях мир Христа, до якого ви були покликані в одному тілі; будьте вдячними.
Ukrainian 2011
Нехай перебуває у ваших серцях мир Христа, до якого ви були покликані в одному тілі, і будьте вдячні.
Ukrainian 2021
І нехай мир Божий панує у ваших серцях, до якого ви й були покликані в одному тілі; і будьте вдячні.
Ukrainian 2022
Нехай у ваших серцях панує мир Христа, до якого ви були покликані в одному тілі. І будьте вдячні.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І нехай мир Божий панує в серцях ваших, до якого ви і покликані в одному тілі, і будьте вдячні.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
I нехай панує в серцях ваших мир Божий, до якого ви й покликанi в одному тiлi, i будьте вдячнi.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А над усе те одягніться в любов, котра є сукупність досконалости;
Ukrainian UMT
Хай же мир Христа керує серцями вашими, бо саме до нього ви були покликані з’єднатися в одному тілі. Та завжди будьте вдячні.