Colossians 3:4 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Коли з'явиться Христос, наше життя, тоді з'явитеся з Ним у славі і ви.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли ж Христос, ваше життя, з'явиться, тоді й ви з ним з'явитесь у славі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли ж Христос, життє ваше, явить ся, тодї і ви з Ним явитесь у славі.
Ukrainian 1905
Коли ж Христос, життє ваше, явить ся, тодї і ви з Ним явитесь у славі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Коли з'явиться Христос - оте ваше життя, тоді й ви з ним з'явитеся в славі.
Ukrainian 2011
Коли з’явиться Христос — ваше життя, тоді й ви з’явитеся з Ним у славі.
Ukrainian 2021
Коли ж з’явиться Христос, наше життя, тоді з’явитесь і ви з Ним у славі.
Ukrainian 2022
Коли з’явиться Христос, ваше життя, тоді й ви з’явитеся разом із Ним у славі.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Коли ж з'явиться Христос, життя наше, тоді і ви з'явитесь з Ним у славі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
коли ж з’явиться Христос, життя ваше, тодi ви з’явитеся з Hим у славi.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо ви померли, і життя ваше сховане із Христом у Богові;
Ukrainian UMT
Так, Христос — ваше життя, та коли Він знову прийде, ви розділите з Ним славу Його.