Colossians 4:5 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Поводьтеся мудро з чужими, використовуючи час.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Поводьтеся мудро з тими, що назовні, використовуючи нагоду.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
У премудростї ходїть перед тими, що осторонь, викупляючи час.
Ukrainian 1905
У премудростї ходїть перед тими, що осторонь, викупляючи час.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Поводьтеся мудро з чужими, використовуючи час.
Ukrainian 2011
Поводьтеся мудро із зовнішніми, використовуючи час.
Ukrainian 2021
Перед зовнішніми живіть мудро, використовуючи час.
Ukrainian 2022
Поводьтеся мудро із невіруючими, цінуючи час.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Поводьтеся мудро з чужими, використовуючи час.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
I з зовнiшнiми поводьтесь розсудливо, користуючись часом.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Щоб я відкрив її, як належить мені сповіщати.
Ukrainian UMT
Мудро поводьтеся з невіруючими. Не гайте часу, слушно використовуючи будь-яку можливість.