Daniel 10:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Ukrainian
Але об'являю тобі записане в книзі правди. І немає нікого, хто зміцняв би мене проти них, окрім вашого князя Михаїла.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Одначе, я вкажу тобі, що написане в книзі правди. Та нема нікого, хто б мене підтримав проти отих, крім Михаїла, вашого князя.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Одначе я сповіщу тобі, що написано в книзї правди; та нема нїкого, хто б менї допомагав у сьому, окрім Михаїла, князя вашого.
Ukrainian 1905
Одначе я сповіщу тобі, що написано в книзї правди; та нема нїкого, хто б менї допомагав у сьому, окрім Михаїла, князя вашого.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Але лиш тобі сповіщаю приписане в писанні правди, і немає одного, що стоїть зі мною в цих, але лиш Михаїл ваш володар.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Втім, я звіщу тобі, що написано в істинному писанні; і немає нікого, хто підтримував би мене у тім, крім Михаїла, князя вашого.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А втім, я повідаю тобі, що накреслено у книзі правди; і немає нікого, хто підтримав би мене в тому, окрім Михаїла, князя вашого.
Ukrainian UMT
Але спочатку я скажу тобі, що написано у книзі Правди. Ніхто не підтримає мене в борні проти персів, крім Ангела Михаїла, князя над твоїм народом».