Daniel 11:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Ukrainian
І зверне він своє обличчя до твердинь свого краю, і спіткнеться й упаде, і не буде знайдений.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Потім зверне своє обличчя до твердинь свого краю, але спіткнеться, впаде і його не стане.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Після того оберне він своє лице до твердинь свого краю; але спотикнеться, впаде - й не стане його.
Ukrainian 1905
Після того оберне він своє лице до твердинь свого краю; але спотикнеться, впаде - й не стане його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І він поверне своє лице на силу своєї землі і ослабне і впаде і не знайдеться.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Потім він оберне лице своє на укріплення своєї землі; але спіткнеться, упаде і не стане його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Затим він оберне обличчя своє на фортеці своєї землі; але спіткнеться, впаде і не стане його.
Ukrainian UMT
По тому він повернеться до фортеці своєї власної країни, але після повернення, знесилений, він впаде, щоб ніколи більше не з’явитися.