Daniel 11:25 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Ukrainian
І він збудить свою силу та своє серце на південного царя з великим військом. А південний цар підготовиться до війни з військом великим та дуже міцним, та не встоїть, бо замишляють на нього задуми.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Він, на чолі великого війська, підійме свою силу й серце проти південного царя, і південний цар виступить на війну з великим і незміренно сильним військом, але не встоїться, бо проти нього куватимуть лихі задуми.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Потім розбудиться в ньому дух і сила, рушити з незлїченним військом проти царя південного, а південний царь виступить на війну з великим та ще дужшим військом, але не встоїть, бо буде проти нього зрада.
Ukrainian 1905
Потім розбудиться в ньому дух і сила, рушити з незлїченним військом проти царя південного, а південний царь виступить на війну з великим та ще дужшим військом, але не встоїть, бо буде проти нього зрада.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І його сила і його серце підніметься проти царя півдня з великою силою, і цар півдня зійдеться в бою з великою і дуже сильною силою. І він не встоїться, бо задумують на нього задуми.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Потім пробудить сили свої і дух свій з численним військом проти царя південного, і південний цар виступить на війну з великим і ще більш сильним військом, але не устоїть, тому що буде проти нього підступництво.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Потім спонукає силу свою і дух свій з численним військом супроти царя південного, і південний цар рушить на війну з великим, ще численнішим військом, але не встоїть, тому що буде супроти нього підступ.
Ukrainian UMT
З великим військом він збурить свою силу й відвагу проти царя Півдня. Цар Півдня вестиме війну великим і дужим військом, але не зможе встояти через підступи проти нього.