Daniel 11:35 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Ukrainian
А дехто з тих розумних спіткнуться, щоб очистити себе, і щоб вибрати, і щоб вибілитися аж до кінцевого часу, бо ще час до умовленого часу.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Деякі з розумних поляжуть на те, щоб їх випробувати, очистити й вибілити аж до часу кінця, бо це триватиме ще до призначеного часу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Багато з розумних пострадає на те, щоб їх вивірити, очистити й вбілити на час останнїй; бо ще є час до призначеного реченця.
Ukrainian 1905
Багато з розумних пострадає на те, щоб їх вивірити, очистити й вбілити на час останнїй; бо ще є час до призначеного реченця.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І (дехто) з тих, що розуміють, послабнуть, щоб випробувати їх огнем і вибрати і обявити аж до кінця часу. Бо ще на час.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Постраждають деякі і з розумних для випробування їх, очищення і для убілення до останнього часу; тому що є ще час до терміну.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Постраждають деякі також і з розумних – для виправдання їх, очищення і для того, щоб обілити їх аж до кінцевого часу; бо ще є час до строку.
Ukrainian UMT
Дехто з мудрих помилиться й спіткнеться. І то для того, щоб вони могли очиститися, відновитися й відмитися ще до остатньої години, бо вона таки настане в призначений час.