Daniel 11:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Ukrainian
І їхніх богів з їхніми литими бовванами, разом з їхнім улюбленим посудом, золотом та сріблом поведе в неволю до Єгипту, і він роки стоятиме більше від північного царя.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Навіть богів їхніх з їхніми вилитими бовванами, з їхнім дорогоцінним посудом, сріблим та золотим, відвезе як здобич у Єгипет і кілька років стоятиме вище північного царя;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Навіть богів їх, ідолів їх із великоцїнним посудом їх, срібним та золотим, відвезе з собою в Египет і кілька років стояти ме висше за царя північного.
Ukrainian 1905
Навіть богів їх, ідолів їх із великоцїнним посудом їх, срібним та золотим, відвезе з собою в Египет і кілька років стояти ме висше за царя північного.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І їхніх богів з їхніми вилитими, всякий бажаний їхній сріблий і золотий посуд візьме з полоном до Єгипту. І він стане над царством півночі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Навіть і богів їх, ідолів їх з дорогоцінними сосудами їх, срібними і золотими, відвезе у полон у Єгипет і на кілька років буде стояти вище за царя північного.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Навіть божків їхніх, ідолів їхніх із коштовним посудом їхнім, срібним і золотим, забере в полон до Єгипту і декілька літ стоятиме вище царя північного.
Ukrainian UMT
Він також захопить їхніх богів, їхніх металевих бовванів і дорогоцінні речі зі срібла та золота й відвезе їх до Єгипту. Кілька років він не чіпатиме царя Півночі.