Daniel 12:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Ukrainian
А від часу, коли буде припинена стала жертва, щоб була поставлена гидота спустошення, мине тисяча двісті й дев'ятдесят день.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Від часу скасування повсякчасної жертви й запровадження мерзенної гидоти мине 1290 днів.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Від часу перестання щоденної жертви й постановлення гидоти в пустцї мине тисяча двістї девятьдесять днїв.
Ukrainian 1905
Від часу перестання щоденної жертви й постановлення гидоти в пустцї мине тисяча двістї девятьдесять днїв.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І від часу зміни постійної жертви і поставлення гидоти спустошення днів тисяча двісті девятдесять.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
З часу припинення щоденної жертви і поставлення мерзоти запустіння мине тисяча двісті дев’яносто днів.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Від часу припинення щоденної пожертви і встановлення мерзоти занепаду мине тисяча двісті дев’яносто днів.
Ukrainian UMT
Від того часу, як щоденна жертва буде скасована і встановиться мерзотність, що викличе спустошення, мине тисячі двохсот дев’яноста днів.