Daniel 12:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Ukrainian
А розумні будуть сяяти, як світила небозводу, а ті, хто привів багатьох до праведности, немов зорі, навіки віків.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Розумні сяятимуть небесним сяйвом, - і ті, що навернуть багатьох до справедливости, неначе зорі, повіки, назавжди.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І розумні сияти муть, неначе сьвітила на небі, а навернувші многих до праведностї - неначе зорі, повік, на завсїди.
Ukrainian 1905
І розумні сияти муть, неначе сьвітила на небі, а навернувші многих до праведностї - неначе зорі, повік, на завсїди.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І розумні засяють так як світіння тверді і численні з праведних як звізди на віки і ще.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І розумні будуть сяяти, як світила на тве́рді, і ті, що навернули багатьох до правди, — як зірки, повіки, назавжди.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І розумні будуть сяяти, мов світила на небі, і ті, що навернули багатьох до правди, – мов зорі, повік, назавжди.
Ukrainian UMT
Мудрі світитимуться, мов сяйво небесне, а ті, хто навернув багатьох до справедливості, мов зорі віковічні.