Daniel 8:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Ukrainian
Той козел, якого ти бачив, що мав ті два роги, це царі мідян та персів.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Баран, що ти бачив, з двома рогами, це царі мідянський та перський.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Баран, що його бачив із двома рогами, - се царі Мидийський та Перський.
Ukrainian 1905
Баран, що його бачив із двома рогами, - се царі Мидийський та Перський.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Баран, якого ти побачив, що мав роги, цар мидів і персів,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Баран, якого ти бачив із двома рогами, це царі мідійський і перський.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Баран, котрого ти бачив з двома рогами, то царі мідянській і перський.
Ukrainian UMT
Роги барана, якого ти бачив, уособлюють царів Мидії та Персії.