Daniel 8:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Ukrainian
А козел, той волохатий, це цар Греції, а той великий ріг, що між очима його, це перший цар.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А козел кудлатий - це цар грецький, великий же ріг, що межи очима в нього, це цар перший.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А цап кудлатий - царь Грециї, а здоровенний ріг, що між очима в нього, се перший потугою царь її;
Ukrainian 1905
А цап кудлатий - царь Грециї, а здоровенний ріг, що між очима в нього, се перший потугою царь її;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і козел з кіз, грецький цар. І великий ріг, що був посеред його очей, це перший цар.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А козел кошлатий — цар Греції, а великий ріг, який між очима його, це перший її цар;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А козел волохатий – цар Греції, а великий ріг, котрий між очима його, – це перший її цар;
Ukrainian UMT
Кудлатий козел — це цар Греції, а великий ріг між його очима — це перший цар.