Daniel 8:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Ukrainian
А з одного з них вийшов один малий ріг, і з малого став дуже великий до півдня, і до сходу, і до Пишноти.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Від одного з них виріс другий, маленький ріг, що став незмірно великим, на південь, на схід і на славний край.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Від одного з них виріс невеликий ріг, але він розрісся вельми 'к півдню і 'к сходу й до прегарного краю;
Ukrainian 1905
Від одного з них виріс невеликий ріг, але він розрісся вельми 'к півдню і 'к сходу й до прегарного краю;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І з одного з них вийшов один сильний ріг і став предуже великий до півдня і на схід і до сили.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Від од­ного з них вийшов невеликий ріг, який надзвичайно розрісся до півдня і до сходу і до прекрасної країни,­
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Від одного з них вийшов невеликий ріг, котрий вельми й вельми проріс на південь, і на схід, і до чудової країни.
Ukrainian UMT
З одного з них вийшов іще один ріг, спочатку маленький, але він зростав у силі на південь і на схід і до Прекрасного Краю.