Daniel 9:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Ukrainian
І звернув я своє обличчя до Господа Бога, прохати з молитвою та з благаннями, у пості, у веретищі та в попелі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я обернув обличчя моє до Господа Бога й приготувався до молитви й благання в пості, волосяниці й попелі,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І обернув я лице моє до Господа Бога в молитві й благаннї, в постї, в веретищі й попелї,
Ukrainian 1905
І обернув я лице моє до Господа Бога в молитві й благаннї, в постї, в веретищі й попелї,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І я дав моє лице до Господа Бога, щоб шукати молитву і благання в постах і мішку і попелі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І повернув я лице моє до Господа Бога з молитвою і благанням, у посту і веретищі і попелі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І обернув я обличчя моє до Господа Бога з молитвою і благанням, у пості, у веретищі, і в попелі.
Ukrainian UMT
Тож я звернувся до мого Господа Бога і просив Його з молитвою і благанням, з постом, волосяницею і попелом.