Deuteronomy 1:43 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І промовляв я до вас, та ви не послухали, і були неслухняні наказам Господнім. І ви свавільно переступили наказа, і зійшли на гору.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Говорив я до вас, а ви не послухали; ви спротивились Господньому слову і, впершись, пустилися в гори.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І промовив я до вас, та ви не послухали; і спротивились ви слову Господньому, і як очайдухи пустились в гори.
Ukrainian 1905
І промовив я до вас, та ви не послухали; і спротивились ви слову Господньому, і як очайдухи пустились в гори.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав я вам, і ви мене не послухали, і ви переступили Господнє слово, і силою ви піднялися на гору.
Ukrainian 2011
І я говорив вам це, та ви мене не послухали; ви переступили Господнє веління і, упершись, таки піднялися на гору.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І я говорив вам, але ви не послухали і стали проти веління Господнього і з упертості своєї зійшли на гору.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І я говорив вам, але ви не дослухалися і повстали супроти заповіді Господньої, і з упертости своєї зійшли на гору.
Ukrainian UMT
Я переповів вам, та ви не послухалися. Ви збунтувалися проти Господньої перестороги, ви були зухвалі й пішли в гори.