Deuteronomy 10:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Того часу сказав був до мене Господь: Витеши собі дві камінні таблиці, як перші, та й вийде до Мене на гору, і зроби собі дерев'яного ковчега.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
«Того часу промовив Господь до мене: Витеши собі дві кам'яні таблиці, такі, як і перші, і вийди на гору до мене; зроби собі й кивот з дерева.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Того самого часу промовив до мене Господь: Витеши собі дві камяні таблицї, такі як перші, і вийди на гору до мене, та зроби собі скриню із дерева.
Ukrainian 1905
Того самого часу промовив до мене Господь: Витеши собі дві камяні таблицї, такі як перші, і вийди на гору до мене, та зроби собі скриню із дерева.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
В тому часі сказав Господь до мене: Витеши собі дві камяні таблиці такі як перші, і вийди до Мене на гору, і зробиш собі деревяний кивот.
Ukrainian 2011
Того часу Господь сказав мені: Витеши собі дві кам’яні скрижалі, такі, як і попередні, і піднімися до Мене на гору. Виготов собі теж дерев’яний ковчег.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
У той час сказав мені Господь: витеши собі дві скрижалі кам’яні, подібні до перших, і піднімись до Мене на гору, і зроби собі дерев’яний ковчег;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
О тім часі сказав мені Господь: Витеши собі дві скрижалі кам’яні, схожі на попередні, і вийди до Мене на гору, і зроби собі дерев’яного Ковчега.
Ukrainian UMT
Сказав тоді мені Господь: «Витеши дві кам’яні скрижалі, подібні до перших, і зійди до Мене на гору. Зроби також дерев’яну скриню.