Deuteronomy 10:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Тож належить Господеві, Богу твоєму, небо, і небо небес, земля й усе, що на ній.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Гляди! Небо й небеса небес, земля й усе, що на ній, усе належить до Господа, Бога твого.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Поглянь, небо й небеса небес, земля і все, що на нїй, все від Господа, Бога твого, і все його.
Ukrainian 1905
Поглянь, небо й небеса небес, земля і все, що на нїй, все від Господа, Бога твого, і все його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ось Господа Бога твого небо і небо небес, земля і все, що є в ній.
Ukrainian 2011
Ось небо й небеса небес, земля та все, що на ній, належать Господу, твоєму Богові.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ось у Господа Бога Твого, небо і небеса небес, земля й усе, що на ній;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ось, у Господа, Бога твого, небо і небеса небес, земля і все, що на ній.
Ukrainian UMT
Поглянь, кожен клаптик небес, земля і все на ній належать Господу.