Deuteronomy 10:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Він хвала твоя, і Він Бог твій, що з тобою зробив був великі та страшні діла, які бачили очі твої.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Він твоя слава, він - Бог твій, який для тебе виконав ті великі і страшні речі, що їх ти бачив на власні очі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Він слава твоя, і Бог твій, що сотворив про тебе сї великі і страшні речі, що бачили їх очи твої.
Ukrainian 1905
Він слава твоя, і Бог твій, що сотворив про тебе сї великі і страшні речі, що бачили їх очи твої.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Він твоя похвала і Він твій Бог, який вчинив тобі це велике і славне, що побачили твої очі.
Ukrainian 2011
Він — твоя похвала і Він — твій Бог, Який здійснив посеред тебе ці великі й славні речі, які бачили твої очі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Він хвала твоя і Він Бог твій, Який зробив із тобою ті великі і страшні діла, які бачили очі твої;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Він-бо хвала твоя і Він Бог твій, Котрий учинив з тобою ті великі і страшні діяння, котрі бачили очі твої.
Ukrainian UMT
Він єдиний, кого величати маєш, Він Бог твій. Він Той, Хто зробив для тебе все те величне й страшне, що ти бачив на власні очі.