Deuteronomy 10:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А звідти рушили до Ґудґоди, а з Ґудґоди до Йотвати, до краю водних потоків.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Звідтіля вони рушили до Гудгоду, а з Гудгоду до Йотвати, краю, в якому чимало водних потоків.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Звідтіля пійшли вони до Гудгода, а від Гудгода у Йотбату країну, де багацько водяних бурчаків.
Ukrainian 1905
Звідтіля пійшли вони до Гудгода, а від Гудгода у Йотбату країну, де багацько водяних бурчаків.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Звідти підвелися до Ґадґад, і з Ґадґада до Єтевата, земля потока вод.
Ukrainian 2011
Звідти вони вирушили до Ґадґада, а з Ґадґада до Єтевати, землі водного потоку.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Звідти рушили в Гудгод, з Гудгода в Іотвафу, у землю, де потоки вод.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Звідти рушили до Ґудґод, з Ґудґоди в Йотвату, на землю, де потоки води.
Ukrainian UMT
Звідти вони помандрували до Ґудґода, а звідти — до Йотвати, краю водних потоків.