Deuteronomy 11:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І покладете ви ці слова Мої на свої серця та на свої душі, і прив'яжете їх на знака на руці своїй, і вони будуть пов'язкою між вашими очима.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вкладіть оці мої слова у ваше серце й у вашу душу, прив'яжіть їх як знак собі до рук, і нехай вони будуть вам мов налобник між очима.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Сї слова мої вложіть у серце ваше і в душу вашу, і привязуйте їх як знаки на руку вашу, і нехай будуть вони начільниками між очима вашими;
Ukrainian 1905
Сї слова мої вложіть у серце ваше і в душу вашу, і привязуйте їх як знаки на руку вашу, і нехай будуть вони начільниками між очима вашими;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І вложіть ці слова у ваше серце і у вашу душу. І покладете їх на знак на ваших руках, і будуть непорушними перед вашими очима.
Ukrainian 2011
Закарбуйте ці слова у своєму серці й у своїй душі. Прив’яжіть їх як знак на своїй руці, і нехай вони будуть непорушними перед вашими очима.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Отже, покладіть ці слова Мої в серце ваше й у душу вашу, і нав’яжіть їх як ознаку на руку свою, і нехай будуть вони пов’язкою над очима вашими;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Отож, покладіть оці слова Мої в серце ваше і в душу вашу, і прив’яжіть їх для ознаки на руку свою, і нехай будуть вони пов’язкою над очима вашими.
Ukrainian UMT
Пам’ятайте завжди ці мої заповіді і прив’яжіть їх як знак собі на руку й на чоло стрічкою.