Deuteronomy 11:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Бо якщо будете ви конче виконувати всі ті заповіді, що я наказав вам чинити їх, щоб любити Господа, Бога свого, щоб ходити всіма дорогами Його, і щоб горнутись до Нього,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо як ви кріпко додержуватимете всі ці заповіді, що їх я вам заповідаю виконувати, якщо любитимете Господа, Бога вашого, ходитимете всіма його дорогами і триматиметесь його,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо, як будете пильно сповняти всї заповіди сї, що вам заповідаю чинити, як будете любити Господа, Бога вашого, ходити всїма дорогами його і прихилятись до його,
Ukrainian 1905
Бо, як будете пильно сповняти всї заповіди сї, що вам заповідаю чинити, як будете любити Господа, Бога вашого, ходити всїма дорогами його і прихилятись до його,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І буде, коли слухом почуєте всі ці заповіді, які я заповідаю вам сьогодні творити, любити Господа Бога вашого, ходити в усіх його дорогах і пристати до нього,
Ukrainian 2011
І буде, — якщо ви справді будете слухатись усіх цих заповідей, які я сьогодні вам заповідаю виконувати, — любити Господа, нашого Бога, ходити всіма Його дорогами і триматися Його, —
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо якщо ви будете дотримувати всіх заповідей цих, які заповідаю вам виконувати, будете любити Господа, Бога вашого, ходити всіма путями Його і приліплюватися до Нього,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо, якщо ви будете старанно дотримуватися всіх заповідей оцих, котрі заповідаю вам виконувати, якщо будете любити Господа, Бога вашого, ходити усіми шляхами Його і прихилятися до Нього,
Ukrainian UMT
Якщо будете ви пильно дотримуватись усіх цих заповідей, що я наказую вам виконувати, — любити Господа Бога вашого, жити так, як Він вам велить, лишатися відданими Йому,