Deuteronomy 11:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
то Господь вижене всі ті народи перед вами, і ви посядете народи більші й міцніші від вас.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
то Господь прожене перед вами всі ті народи, й ви запануєте над народами, що більші й сильніші від вас.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
То Господь прожене перед вами всї ті народи; і ви запануєте над народами, що більші й потужнїщі за вас.
Ukrainian 1905
То Господь прожене перед вами всї ті народи; і ви запануєте над народами, що більші й потужнїщі за вас.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і викине Господь всі ці народи з перед вашого лиця, і унаслідите великі народи і сильніші від вас.
Ukrainian 2011
то Господь прожене всі ці народи з-перед вашого обличчя, і ви заволодієте землею великих і значно сильніших від вас народів.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
то прожене Господь усі народи ці від лиця вашого, і ви оволодієте народами, які більші і сильніші за вас;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
То прожене Господь всі народи оці з-перед вас, і ви заволодієте народами, котрі більші і сильніші від вас.
Ukrainian UMT
тоді Господь прожене всі ті народи перед вами, і ви запануєте над народами, численнішими й могутнішими за вас.