Deuteronomy 13:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(13-13) Коли почуєш про одне з своїх міст, яке Господь, Бог твій, дає тобі, щоб сидіти там, що про нього кажуть:
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І ввесь Ізраїль, почувши те, боятиметься й не чинитиме вже такого злочину серед вас.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли в якому містї, що дав тобі на оселю Господь, Бог твій, доведеться тобі почути таке:
Ukrainian 1905
Коли в якому містї, що дав тобі на оселю Господь, Бог твій, доведеться тобі почути таке:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ввесь Ізраїль, почувши, побоїться і не додадуть ще чинити за цим злим словом у вас.
Ukrainian 2011
А весь Ізраїль, почувши це, буде боятися, і вони більше ніколи не будуть чинити посеред вас такої злої речі, як ця.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Якщо почуєш про яке-небудь з міст твоїх, які Господь, Бог твій, дає тобі для поселення,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Якщо почуєш про яке-небудь місто твоє, котрі Господь, Бог твій, дає тобі для осідку,
Ukrainian UMT
Коли ти почуєш, як кажуть про одне з міст, що Господь Бог твій дає тобі, щоб жити в ньому: