Deuteronomy 14:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А Левит, що живе по брамах твоїх, не кидай його, бо нема йому частки й спадку з тобою.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
та не покинеш і левіта, що живе в твоїх містах, бо нема в нього, як у тебе, ні частки, ні посілости.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І Левита, що в оселї твоїй, не покинеш; нема бо в його з тобою паю і наслїддя.
Ukrainian 1905
І Левита, що в оселї твоїй, не покинеш; нема бо в його з тобою паю і наслїддя.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і Левіт, що в твоїх містах, бо немає йому часті, ані насліддя з тобою.
Ukrainian 2011
та левіт, який проживатиме у твоїх містах, оскільки в нього немає ні частки, ні спадщини з тобою.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І левита, який в оселях твоїх, не залиш, бо немає йому частини і наділу з тобою.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І левита, котрий при брамах твоїх, не залиши; бо немає йому частки і спадку з тобою.
Ukrainian UMT
Не забувай про левитів, що в містах твоїх, бо немає в них власної землі, як у тебе.