Deuteronomy 16:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І будеш радіти в святі своїм ти, і син твій, і дочка твоя, і раб твій, і невільниця твоя, і Левит, і приходько, і сирота, і вдова, що в брамах твоїх.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ти веселитимешся під час того свята, ти і твій син і твоя дочка, твій слуга і твоя слугиня, і левіт, і приходень, і сирота, й удова, які живуть у твоїх містах.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І будеш веселитись в те сьвято ти і син твій, і дочка твоя, і наймит твій, і наймичка твоя, і Левит, і приходень, і сирота, і вдова, що живуть в оселях твоїх.
Ukrainian 1905
І будеш веселитись в те сьвято ти і син твій, і дочка твоя, і наймит твій, і наймичка твоя, і Левит, і приходень, і сирота, і вдова, що живуть в оселях твоїх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І розвеселишся в твому празнику, ти і твій син і твоя дочка, твій раб і твоя рабиня і Левіт і приходько і сирота і вдова, яка є в твоїх містах.
Ukrainian 2011
і веселитимешся на своєму святі — ти, твій син і твоя дочка, твій раб і твоя рабиня, левіт і захожий, сирота і вдова, яка проживатиме у твоїх містах.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і веселися у свято твоє ти, і син твій, і дочка твоя, і раб твій, і рабиня твоя, і левит, і прибулець, і сирота, і вдова, які в оселях твоїх;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І радій на свято твоє ти і син твій, і донька твоя, і служник твій, і служниця твоя, і левит, і захожий, і сирота, і вдова, котрі при брамах твоїх.
Ukrainian UMT
Радій під час свят: ти й сини, й дочки твої, слуги й служниці твої, левити і чужинці, сироти і вдови по містах твоїх.