Deuteronomy 16:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Не посадиш собі святого дерева, усякого дерева при жертівнику Господа, Бога твого, що зробиш собі,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Не встромлюй в землю паля ні з якого дерева коло жертовника Господа, Бога твого, що його спорудиш,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Не насаджуй ашерім* - деревину коло жертівника Господа, Бога твого, що зробиш собі; не став стовпів їх, бо ненавидить Господь, Бог твій.
Ukrainian 1905
Не насаджуй ашерім* - деревину коло жертівника Господа, Бога твого, що зробиш собі; не став стовпів їх, бо ненавидить Господь, Бог твій.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Не насадиш собі гаїв, ніякого дерева, при жертівникові Господа Бога твого, яке собі зробиш.
Ukrainian 2011
Не насаджуй собі священного гаю — жодного дерева — біля жертовника Господа, свого Бога, який собі поставиш.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Не сади собі діброву з яких-небудь дерев біля жертовника Господа, Бога твого, який ти зробиш собі,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Не сади собі гаю з яких-небудь дерев при жертовникові Господа, Бога твого, котрого ти спорудиш собі;
Ukrainian UMT
Не встановлюй жодного стовпа дерев’яного, як для Ашери, біля вівтаря Господа Бога твого, що спорудиш.