Deuteronomy 18:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
і хто чорнокнижник, і хто викликає духа померлого та духа віщого, і хто питає померлих.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
або нашіптує, або викликає духів, або віщує, або розпитує мерців.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І не буде між вами проклинателя або такого що визиває духів, або вгадує, або мерців розпитує.
Ukrainian 1905
І не буде між вами проклинателя або такого що визиває духів, або вгадує, або мерців розпитує.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
нашіптує нашіптуванням, говорить духами, і ворожить знаками, і викликає мертвих.
Ukrainian 2011
хто заклинає заклинання, черевомовця, хто гадає, хто викликає мертвих.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
чорнокнижник, що викликає духів, чарівник і той, хто викликає померлих;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Облесник, який викликає духів, чарівник, і той, що викликає мертвих.
Ukrainian UMT
або чаклує, або розпитує привидів чи духів, розмовляє з померлими.