Deuteronomy 18:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І станеться, кожен, хто не слухатиме слів Моїх, що Той Пророк говоритиме Моїм Ім'ям, Я покараю того.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А хто не послухається моїх слів, що їх він у моєму імені промовить до них, то жадатиму від того рахунку.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А хто не послухає слів моїх, що промовить їх пророк в іменї моїм, такий чоловік відповість менї.
Ukrainian 1905
А хто не послухає слів моїх, що промовить їх пророк в іменї моїм, такий чоловік відповість менї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І людина, яка не послухається його слів, які скаже пророк в моє імя, Я пімщу на ньому.
Ukrainian 2011
А людину, яка не послухається Його слів, — того, що пророк скаже від Мого Імені, — Я покараю.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а хто не послухає слів Моїх, які [Пророк той] буде говорити Моїм ім’ям, з того Я стягну;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А коли промине час і хтось не підкориться словам Моїм, котрі Пророк Той буде говорити в ім’я Моє, з того зажадаю відплати.
Ukrainian UMT
Я приведу до відповіді кожного, хто не слухатиме слів Моїх, які він говоритиме від імені Мого”».