Deuteronomy 18:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Початок від збіжжя свого, від виноградного соку свого, і від оливки своєї, і початок стриження отари своєї даси ти йому.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
ти даси йому первоплід із твоєї пшениці, з твого нового вина, з твоєї олії й первістки вовни з твоїх овець.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Первоплід з твого зерна, твого вина і твоєї олїї, і першу вовну з овець твоїх мусиш дати йому;
Ukrainian 1905
Первоплід з твого зерна, твого вина і твоєї олїї, і першу вовну з овець твоїх мусиш дати йому;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І первоплоди зерна і вина і олії і первоплоди вовни овець йому даси.
Ukrainian 2011
Також даси йому первоплоди збіжжя, вина й олії та первістки стриження овець.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
також початки від хліба твого, вина твого і єлею твого, і початки від вовни овець твоїх віддавай йому,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Також початок від хліба твого, вина твого і єлею твого, і початок від вовни овечок твоїх віддай йому.
Ukrainian UMT
Віддай йому перший ужинок пшениці твоєї, молодого вина й олії, а також першу вовну, що настрижеш з овець своїх.