Deuteronomy 18:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Бо його вибрав Господь, Бог твій, зо всіх племен твоїх, щоб ставав він служити в Господнє Ім'я, він та сини його по всі дні.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо його вибрав Господь, Бог твій, з-поміж усіх твоїх поколінь, щоб він стояв на службі в ім'я Господа, він і сини його, по всі дні.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Його бо вибрав Господь, Бог твій, з усїх поколїнь твоїх, щоб він стояв на службі в імя Господа, він і сини його по всї днї.
Ukrainian 1905
Його бо вибрав Господь, Бог твій, з усїх поколїнь твоїх, щоб він стояв на службі в імя Господа, він і сини його по всї днї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо його вибрав Господь з усіх твоїх племен стояти перед Господом Богом твоїм, служити і благословити в його імя, він і його сини всі дні.
Ukrainian 2011
Адже Господь обрав його з усіх твоїх племен, щоб він стояв перед Господом, твоїм Богом, священнодіяв та благословляв Його Іменем — він та його сини, по всі дні.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
бо його обрав Господь Бог твій із усіх колін твоїх, щоб він стояв [перед Господом, Богом твоїм], служив [і благословляв] в ім’я Господа, сам і сини його в усі дні.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тому що його вибрав Господь, Бог твій, із усіх колін твоїх, щоб він стояв перед Господом, Богом твоїм, служив в ім’я Господа, сам і сини його у всі дні,
Ukrainian UMT
Бо Господь Бог твій обрав левита й нащадків його з усіх колін стояти й правити службу в ім’я Господа, на віки віків.