Deuteronomy 19:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Коли стане на кого неправдивий свідок, щоб свідчити проти нього підступно,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Як проти когонебудь виступить насильний свідок, щоб обвинуватити його в якімсь переступі,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли виступить сьвідок льживий проти кого небудь, щоб сьвідчити в якому переступі,
Ukrainian 1905
Коли виступить сьвідок льживий проти кого небудь, щоб сьвідчити в якому переступі,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Якщо ж стане неправедний свідок проти людини, закидаючи їй провину,
Ukrainian 2011
А якщо проти якогось чоловіка виступить несправедливий свідок, закидаючи йому безбожність,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Якщо виступить проти кого свідок несправедливий, звинувачуючи його в злочині,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Якщо виступить супроти когось свідок несправедливий, звинувачуючи його за злочин,
Ukrainian UMT
Якщо підступний свідок виступить проти когось і звинуватить його в злочині,