Deuteronomy 19:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І судді добре дослідять, а ось свідок неправдивий той свідок, неправду говорив на брата свого,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Судді ж нехай розберуть добре; і як виявиться, що свідок той - свідок неправдивий і що він свідчить неправдиво проти свого брата,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А суддї нехай розберуть добре; як же сьвідок сей криво сьвідчив, і льживо говорив проти брата свого:
Ukrainian 1905
А суддї нехай розберуть добре; як же сьвідок сей криво сьвідчив, і льживо говорив проти брата свого:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і судді пильно дослідять, і ось неправедний свідок свідчив неправедно, повстав він проти свого брата,
Ukrainian 2011
й нехай судді пильно розслідять: якщо несправедливий свідок свідчив несправедливо і виступив проти свого брата,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
судді повинні добре дослідити, і якщо свідок той свідок неправдивий, неправдиво доніс на брата свого,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Судді мають гаразд дослідити, і, якщо свідок той є свідок неправдивий, неправдиво показав на брата свого,
Ukrainian UMT
Судді старанно все розберуть, і якщо свідок свідчить неправдиво проти брата свого,