Deuteronomy 2:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Досить вам кружляти навколо цієї гори, оберніться на північ!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Годі вам ходити навкруги цих гір, поверніть на північ.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Досить довго ви обходили сї гори, повернїте на північ.
Ukrainian 1905
Досить довго ви обходили сї гори, повернїте на північ.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Вистане вам обходити цю гору, отже, поверніться на північ.
Ukrainian 2011
Досить вам кружляти навколо цієї гори. Повертайте на північ.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
досить вам ходити навколо цієї гори, поверніть на північ;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Досить вам ходити довкола цієї гори, поверніть на північ;
Ukrainian UMT
«Довго вже ходите ви навкруг цих гір. Поверніть на північ.